Translation of "quando tuo" in English


How to use "quando tuo" in sentences:

Eri presente... quando tuo fratello si è fatto male?
And were you there when your brother got hurt?
Quando sei sposata da quanto lo siamo noi, sai quando tuo marito sta mentendo.
When you've been married as long as we have, you know when your husband's lying.
Quando tuo fratello e' sparito, aveva con se' una forte somma di denaro di mia proprieta'.
When your brother disappeared, he was in possession of a significant amount my money.
Quando tuo padre tornò in licenza, ci mise tre giorni per trovarci perché ci eravamo trasferiti... da una famiglia dall'altra parte della cittá, ad Altona.
When your father came back on leave it took him three days to find us, because we'd moved. We'd moved in with a family on the other side of town in Altona.
da quando tuo padre muòiano completamente pazzo nell'asilo di Steinhof posso parlare tranquilla del crepuscolo de la mente, non è così?
Since my father died completely mad in Steinhof asylum, I can talk easily about the twilight of the mind, can't I?
Quando tuo padre e' scappato in Dominica, ha messo le mani su abbastanza denaro da potersi sistemare.
When your father escaped to Dominica, He could only get his hands on enough money
Si sapeva di lui che era gentile con te quando tuo padre lasciava te e tua madre senza addurre un motiv o.
What was known was that he was kind to you... when your father left you and your mother without saying why.
Non sei stato unito da quando tuo fratello ti ha fottuto.
Tight, like when your brother fucked you in 3rd grade?
Ti ho visto alla televisione quando tuo nonno ha sparato a tuo padre.
You know, I saw you on TV when your grandfather shot your dad.
Quando tuo padre torna dal bagno con Sophia, andrai dove ti pare.
When your father gets back from the bathroom with Sophia, - you can go on whatever.
Quando tuo padre è andato via è stato devastante, ma sono andata avanti.
Your father leaving was just as devastating. But I did what I needed to do and got on with it.
Avevo 26 anni quando tuo padre se n'è andato.
I was 26 when your father split.
E qualche volta le cose subiscono dei danni, come quando tuo padre mi ha strappato via il cuore.
And sometimes, things get damaged, like when your father cut out my heart.
Quando tuo padre ti dava un ordine, non obbedivi?
When your father gave you an order didn't you obey?
Tu che hai fatto quando tuo marito e' morto?
What did you do when your husband died?
Quando tuo padre giunse da noi, diventò mio amico.
When your father came to us, he became my friend.
Quando tuo padre stava insegnando a guidare a George, lei taglio' la strada a qualcuno, ma pensava che fosse colpa loro, cosi' tolse entrambe le mani dal volante per poterli mandare al diavolo doppiamente.
When your father was teaching George to drive, she cut someone off, but she thought it was their fault, so she took both hands off the wheel so she could flip 'em off twice.
Sai, ricordo quando tuo padre venne a prendermi per il nostro primo appuntamento giuro, era l'uomo più bello su cui avessi posato gli occhi.
You know, I remember when your father picked me up for our first date I swear, he was the most handsome man I'd ever laid eyes on.
Dev'essere stata dura per te quando tuo padre si e' messo con Felicia, rimpiazzando la tua vera madre.
It must have been tough when your dad took up with Felicia, replacing your real mother.
Ti devi essere infuriata parecchio, quando tuo padre ti ha tolto la droga.
It must have made you pretty mad when your dad your drugs away from you.
Avevi solo dieci anni quando tuo padre chiese il mio aiuto per la prima volta.
You were only 10 years old when your father first sought my help.
Che succedera' quando tuo padre scoprira' che sei morta dall'inizio dell'estate?
What happens when your dad finds out you've been dead all summer?
Quando tuo fratello era intrappolato nel Purgatorio, eri qui, con una ragazza e un cane.
When your brother was trapped in Purgatory, you were here with a girl and a dog.
E quando tuo padre lo ha scoperto, beh...
And when your father found out... Well...
Hanno detto che quando tuo padre sospetto' che tua madre aveva una relazione con Bob Carlsen incendio' un cassonetto, e lo lancio' nella loro veranda.
They told us that when your father suspected your mother had a thing for Bob Carlsen, he lit a trash can on fire and he tossed it onto their patio.
Non dicevi così quando tuo figlio aveva quel problemino, no?
'Cause that wasn't the case when you had a little problem with your son now, was it?
Siamo qui da quando tuo nonno ha aperto questa impresa, 44 anni fa.
We've been here since your Grandfather started this business 44 years ago.
Quando tuo figlio vuole fare il giocatore di professione non hai nessun precedente a differenza degli altri sport.
When your child wants to be a professional gamer you don't have any history to look back on like other sports.
Normalmente, ogni informazione che potresti ottenere da Tom Keen sarebbe notizia vecchia, ma Berlino si e' nascosto e forse dipende da risorse che utilizzava quando tuo marito era ai suoi ordini.
Normally, any intelligence you could gather from Tom Keen would be yesterday's news but Berlin has gone to ground and is likely dependent on former assets he used when your husband was in his employ.
Quando tuo padre si muoveva per casa, era... cosi'... grande... che la riempiva tutta!
When your daddy walked through the house, he was just so big. He filled it up!
...quando tuo fratelo avrà 2i anni potrà presentare un'stanza perfarentrare i tuoigenitori ne paese.
When your brother and sister reach the age of 21 they're entitled to petition for your parents to enter this country.
Quando tuo fratello ti da' un compito, obbedisci e fallo.
When your brother give you a tag just accept and do it!
È stata una maratona di preoccupazioni e non sono più io, quindi quando tuo padre-
So, we've just been marathon worrying. So I'm not myself lately. And so this morning when your father-
Quando tuo padre mi ha detto di no ho usato i farmaci.
When your daddy said no to me I did him the chemical way.
Borlotta, sei stata come una nipote per me da quando tuo padre... non è caduto ubriaco nel pozzo della miniera.
Beans, you've been like a niece to me ever since your daddy did not fall drunk down a mine shaft.
Immagino che tuo padre se ne sia reso conto quando tuo fratello e' morto in battaglia.
I suppose your father realized that when your brothers died in battle.
E' tuo dovere rappresentare la tua casata quando tuo padre non puo' farlo.
It's your duty to represent your House when your father can't.
Ti ho... raccontato mai di quando tuo padre ha fatto una vera cazzata?
Hey, did I ever tell you about the time your dad really fucked up?
E' assolutamente vero, non hai fatto nulla quando tuo figlio ha reclamato la testa di Ned Stark.
Quite right, you did nothing when your son called for Ned Stark's head.
Ricordi quando tuo marito mi ha portato a fare quel viaggetto in Russia?
You remember when your husband took me on that small trip to Russia?
Quando tuo fratello e tua sorella mi hanno chiamata, ho pensato di crearmi dei rinforzi.
When your brother and sister called, I thought I might need a little back-up.
Quando tuo figlio tornera'... esigero' la testa di questo assassino.
When your son returns, I will demand this murderer's head.
Suppongo che sarà un sollievo quando tuo marito tornerà da Dallas, eh?
I suppose you'll be relieved when your man gets back from Dallas, huh?
Quando tuo fratello ti ha detto di portargli gli inneschi, sei corso come un cane fedele.
Because when your brother told you to bring the triggers, you came running like a faithful dog.
Quando tuo zio Ralph chiama, non faccio domande.
When your Uncle Ralph calls, I don't ask questions.
Quando tuo figlio domani ti chiederà: Che significa ciò?, tu gli risponderai: Con braccio potente il Signore ci ha fatti uscire dall'Egitto, dalla condizione servile
And it shall be when thy son asketh thee in time to come, saying, What is this? that thou shalt say unto him, By strength of hand the LORD brought us out from Egypt, from the house of bondage:
3.4534471035004s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?